У касах залізничної станції Звягеля тимчасово не продають квитки на потяги

У касах залізничної станції Звягеля тимчасово не продають квитки на потяги

«Укрзалізниця» прибрала російську з квитків, проте є… дефіцит нових бланків

 

На залізничних квитках АТ «Укрзалізниці» більше немає дубляжу тексту російською мовою. «Відмова від дубляжу російською є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної», — наголосив заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко.

Проте такий, без сумніву, правильний і давно очікуваний крок не обійшовся без створення проблем для пасажирів: квитків старого зразка в касах уже немає, квитків нового зразка — ще на всіх не вистачає. Зокрема, немає нових білетів у касах станції «Звягель-1».

 

Чим це обернулося для пасажирів? Усі, хто має право на пільговий проїзд, зокрема, учасники бойових дій (при наявності лист-талону на 50% знижки «туди» й «назад») та пенсіонери можуть скористатися пільгою лише при наявності паперового квитка. Його можна отримати лише в касах (роздрукувати на офіційному бланку). Доки така послуга недоступна, проїзд можливий тільки за повну вартість квитка.

Онлайн послуга діє, і квиток можна оформити за повну вартість, звісно ж, за наявності вільних місць.

«Купівля квитка онлайн через відповідні застосунки доступна за повну вартість, а також для студентських та дитячих квитків», — пояснили «Звягель-інфо» у залізничній касі станції «Звягель-1».

Коли касу забезпечать паперовими квитками нового зразка — поки що невідомо.

«19 грудня ми надали відомості про орієнтовну потребу нашої каси на місяць, але відповіді немає. Тому ми не можемо друкувати пільгові квитки. Навіть повернення квитка провести не можемо», — зазначила працівниця каси.

Додамо також, що невдовзі зміниться розклад роботи каси на вокзалі станції «Звягель-1».

До 31 грудня каса працює із 9:00 до 20:00 та з 22:00 до 5:00. Із 1 січня 2025 року час роботи скоротиться — працюватимуть із 11:00 до 17:00 та з 22:00 до 5:00. Це пов’язано з тим, що досі не укомплектований штат касирок: працюють чотири співробітники, тоді як для нормального графіку роботи потрібно п’ять. (Більше про проблему йшлося в «Звягель-інфо» в №40 (1625) від 3 жовтня 2024 року.)

  1. * * *

Нововведення із новим бланком залізничного квитка днями прокоментував заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко на своїй сторінці у Фейсбуці.

«Відтепер інформація на проїзних документах буде дублюватись українською та англійською. Окрім цього, затверджено бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що дозволяє запроваджувати нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті. Це — важливий крок у межах євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях.

Відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування. Це — не фінальний зовнішній вигляд квитка, він буде дещо удосконалений, проте головне зараз — відсутність на ньому російської», — зазначив посадовець.

Олег БРЮХАНОВ

Фото з Фейсбук-сторінки Тимура Ткаченка